SPLOŠNI
POGOJI
I. SPLOŠNA
DOLOČILA
Splošni
pogoji in navodila so sestavni del pogodbe
oz. prijavnice/voucherja oz. potovalnega
dokumenta, ki jo skleneta TRAVEL
POINT - LM d.o.o. Cesta Staneta
Žagarja 19 Kranj (v nadaljevanju
TRAVEL POINT) oz. pooblaščena
agencija in potnik, ki se prijavlja za
določen turistični aranžma; potovanje, izlet
ali počitnice (v nadaljevanju program).
V primeru,
da je v posameznem programu glede katerekoli
točke teh Splošnih pogojev in navodil
drugače določeno, velja navedba oz.
določilo, navedeno v programu.
Priporočamo, da se pred podpisom pogodbe oz.
prijavnice/voucherja seznanite z vsebino
Splošnih pogojev.
II. CENE
Cene so
določene v programih in veljajo od dneva
objave programa.
TRAVEL POINT si pridržuje pravico
do spremembe cene programa v skladu z
Obligacijskim zakonikom in zakonodajo,
veljavno v Republiki Sloveniji, v primeru
sprememb v menjalnem tečaju, tarifah
prevoznikov, drugih storitev in cen, ki
vplivajo na ceno programa. O morebitni
spremembi cen TRAVEL POINT
obvesti potnika pisno ali ustno najkasneje
20 dni pred začetkom potovanja. V kolikor se
cena zviša za več kot 10%, lahko potnik
odstopi od pogodbe brez stroškov,
TRAVEL POINT pa potniku povrne
vplačani znesek.
TRAVEL POINT lahko v programu
določi, da potnik plača storitve, ki bodo
opravljene na kraju samem. V tem primeru
TRAVEL POINT ne nastopa kot
organizator, ne kot posrednik, ampak zgolj
informator. V tem primeru uveljavlja potnik
vse reklamacijske zahtevke neposredno pri
tuji osebi na kraju samem (v tujini).
III.
STORITVE, VŠTETE V CENI
Če ni v
programu drugače določeno, so v ceni vštete
prevozne, hotelske in gostinske storitve,
navedene v programu potovanja, kot tudi
organizacija.
Če ni v
programu drugače določeno, veljajo cene
posameznega programa na osebo, za nastanitev
v dvoposteljni sobi.
IV.
POSEBNE STORITVE
Posebne
storitve so tiste, ki praviloma niso vštete
v ceni programa (enoposteljna soba, posebna
prehrana, opcijski dodatni izleti ipd.) ali
so zanje v programu predvidena doplačila
(vizumi, letališke pristojbine ipd.), zato
jih potnik plača posebej, razen če ni v
programu določeno drugače.
V primeru,
da so k posameznemu programu razpisane
posebne oz. dodatne storitve, potnik
posreduje želje po teh storitvah ob prijavi,
kjer jih tudi doplača.
Objavljene
cene dodatnih oz. posebnih storitev veljajo
zgolj v primeru naročila in plačila teh
storitev ob naročilu in plačilu osnovnega
programa na prijavnem mestu, če ni na
programu določeno drugače.
Med samim
potovanjem potnik doplača posebne storitve
vodji programa ali predstavniku
TRAVEL POINT-a v kraju, kjer se
storitev opravlja, v ustrezni valuti, če je
med potovanjem to storitev še mogoče
naročiti, po ceni, veljavni na kraju samem.
V. PRIJAVA
Potnik se
za programe, ki jih organizira
TRAVEL POINT, prijavi v
poslovalnici TRAVEL POINT-a
ali pooblaščeni agenciji. Ob prijavi
skleneta TRAVEL POINT in
potnik pogodbo, ki velja tudi kot potrdilo o
potovanju in vsebuje točne podatke o
določenem programu, ali pa se sklicuje na
program, kjer so ti podatki navedeni. Potnik
je dolžan ob prijavi navesti vse podatke in
predložiti dokumente in listine, ki jih
zahteva program ter plačati prijavnino in
stroške rezervacije. Po priporočilu
Združenja turističnih agencij Slovenije, od
septembra 2002, pri prodaji turističnih
programov zaračunavamo stroške prijave v
višini 10 EUR na prijavnico/voucher oziroma
20 EUR pri vseh programih, pripravljenih po
naročilu.
Potnik ob
prijavi podpiše, da je seznanjen s Splošnimi
pogoji in jih v celoti sprejema, tako
postanejo navedbe Splošnih pogojev pravna
obveznost tako za potnika kot za
TRAVEL POINT.
V primeru,
da potnik ob prijavi ne navede pravilnih
podatkov, je odgovoren za vse stroške oz.
posledice, nastale zaradi napačnih podatkov.
Prijava je
lahko tudi pisna. Kadar se potnik prijavlja
na program pisno, velja njegova prijava za
potrjeno, ko vrne TRAVEL POINT-u
podpisano pogodbo in potrdilo o plačani
prijavnini in stroških rezervacije, v roku,
določenem na programu.
VI.
ODSTOPNINA
Kadar
potnik ob prijavi predvidi možnost, da bo
moral zaradi določenih okoliščin, ki bi
nastopile pri njem ali pri njegovi ožji
družini, odpovedati program, lahko plača
odstopnino. Odstopnina znaša določen
odstotek cene programa in jo je potrebno
plačati ob prijavi. V primeru plačila
odstopnine, TRAVEL POINT
sklene v potnikovem imenu polico zavarovanja
za odstopnino pri zavarovalnici. Tako
zavarovalnica potniku v primeru neudeležbe
potovanja vrne vplačani znesek v naslednjih
primerih:
nezgoda,
smrt ali nepričakovano tako poslabšanje
zdravstvenega stanja, ki potniku onemogoča
potovanje,
nezgoda,
smrt ali nepričakovano tako poslabšanje
zdravstvenega stanja ožjih svojcev (zakonec,
starši, otroci, stari starši, vnuki, bratje,
sestre), ki potniku onemogočajo potovanje,
Vplačani
znesek se vrne v primeru, da je škodni
primer s strani zavarovalnice rešen v korist
potnika. Za potnika, ki plača odstopnino
veljajo splošni pogoji zavarovalnice, ki jih
potnik prejme ob sklenitvi odstopnine.
TRAVEL POINT nastopa le kot
posrednik.
Odstopnina
se lahko uveljavlja le ob predložitvi
ustreznega dokumenta v roku najkasneje treh
dni od dneva, ko je nastopil vzrok za
odpoved programa.
V primeru,
da je potnik pred začetkom programa plačal
odstopnino, nato pa pred odhodom odpovedal,
dobi povrnjen vplačani znesek.
TRAVEL POINT ima v tem primeru le
pravico do povrnitve prijavnine,
zaračunavanja vrednosti administrativnih
stroškov prijave in odjave, prav tako se
potniku ne vrne vrednosti vplačane
odstopnine.
S programom
se lahko posebej določi drugačna višina
odstopnine oz. da odstopnina ni mogoča.
Če potnik
potovanja ne prične na dan, ki je določen
kot pričetek potovanja in potovanja pred
samim pričetkom ne odpove, nima pravice do
uveljavljanja vračila vplačila na podlagi
plačane odstopnine.
V primeru,
da potnik ob odpovedi potovanja predloži
dokument, da ne more potovati (zdravniško
spričevalo …), ni pa plačal odstopnine,
zadrži TRAVEL POINT
povračilo za odpoved potovanja, kot je
določeno v določilih o potnikovi odpovedi
programa.
VII.
PLAČILO
Za dan
plačila se šteje dan, ko potnik izvrši
vplačilo pri blagajni oz. na TRR
TRAVEL POINT-a ali pri pooblaščeni
agenciji.
Potnik ob
prijavi plača prijavnino in stroške
rezervacije oz. znesek za do tega trenutka
opravljene storitve. Stroški rezervacije
znašajo 30% cene aranžmaja, oz. toliko, kot
je navedeno v programu. Preostali del plača
potnik ob izročitvi potovalnega dokumenta
oz. prijavnice/voucherja s strani
TRAVEL POINT-a najmanj 8 dni pred
začetkom potovanja, oz. kot je navedeno v
programu. V primeru, da preostalega dela
cene aranžmaja potnik ne plača v predvidenem
roku, se šteje, da je odpovedal aranžma in
TRAVEL POINT ravna po
določilih o potnikovi odpovedi programa.
Ob
rezervaciji »na vprašanje« ali rezervaciji
»po meri«, ki je izvedena do 30 dni pred
odhodom, potnik vplača 20 EUR. Če je
rezervacija izvedena od 29 do 1 dan pred
odhodom, pa vplača znesek v skladu z
lestvico, ki je navedena v določilih o
potnikovi odpovedi programa. Rezervacija na
vprašanje pomeni, da TRAVEL POINT
nima takoj na razpolago ustrezne kapacitete,
potnik pa želi, da jo posebej zanj poskuša
zagotoviti. Če TRAVEL POINT
rezervacije ne more potrditi, vrne potniku
vplačani znesek, v nasprotnem primeru pa
potnik na dan potrditve rezervacije s strani
TRAVEL POINT-a izvede
vplačilo (predhodno vplačani znesek
TRAVEL POINT potniku upošteva v
dobro pri plačilu). Če potnik rezervacije ne
potrdi, TRAVEL POINT zadrži
vplačani znesek kot strošek izvedbe
rezervacije.
V primeru
plačila na obroke zaračunavamo 5,00 eur
administrativnih stroškov na obrok.
Potnik je
ob odhodu dolžan predložiti vodji programa
dokument o plačanem programu
(prijavnica/voucher/potrdilo o vplačilu); v
nasprotnem primeru vodja potovanja potnika
ne sprejme na program.
VIII.
ZAVAROVANJE
Zavarovanja
navadno niso vključena v ceno programa
(razen če je na programu navedeno drugače),
zato vam svetujemo, da sklenete zdravstveno
zavarovanje z asistenco v tujini za kritje
stroškov nepredvidene bolezni v tujini ali
nezgode med potovanjem in bivanjem v tujini.
Priporočamo
tudi turistično zavarovanje pred posledicami
kraje in poškodovanjem osebne prtljage.
IX.
POTNIKOVA SPREMEMBA REZERVACIJE
Za vsako
spremembo že potrjene rezervacije, če je
le-ta še mogoča, TRAVEL POINT
bremeni potnika za 20 EUR po
prijavnici/voucherju. Spremembo lahko potnik
sporoči najpozneje 8 dni pred začetkom
potovanja.
Vsaka
sprememba termina potovanja znotraj enega
meseca do odhoda se ne smatra več kot
sprememba, ampak kot odpoved potovanja, za
katero velja navedena tabela v določilih o
potnikovi odpovedi programa.
X.
POTNIKOVA ODPOVED PROGRAMA
Potnik ima
pravico, da pisno odpove potovanje v
poslovalnici, v kateri se je prijavil. V tem
primeru ima TRAVEL POINT
pravico do povračila stroškov odpovedi
potovanja, katerih višina je odvisna od
časa, v katerem je potnik podal odpoved, in
sicer:
do 30 dni
pred odhodom 20 % cene
29-22 dni pred odhodom 30 % cene
21-15 dni pred odhodom 45 % cene
14-8 dni pred odhodom 70 % cene
7-1 dni pred odhodom 100 % cene
na dan odhoda in po odhodu 100% cene
Ne glede na
zgoraj določene stroške odpovedi, so le-ti
lahko tudi višji, kadar to pogojujejo pogoji
organiziranja potovanja, ki jih
TRAVEL POINT-u narekujejo veljavni
pogoji prodaje in jih pogojujejo poslovni
partnerji.
V primeru,
da so v programu pogoji za povračilo
stroškov zaradi odpovedi drugače določeni,
veljajo pogoji, določeni v programu.
Ob ustni
odpovedi programa mora potnik podpisati
pisno izjavo o odpovedi programa. V primeru,
da te izjave ne podpiše, se šteje, kot da
programa ni odpovedal.
Med
programom lahko potnik prekine program samo
na lastno željo in s pisno izjavo o
prekinitvi.
V primeru,
da potnik na lastno željo med programom
pisno odstopi od nadaljnjega programa, ni
upravičen do povračila stroškov.
Potnik
lahko med programom spremeni program oz.
naročene storitve samo s predhodnim pisnim
soglasjem krajevnega/lokalnega agenta (ki ga
je pooblastil TRAVEL POINT),
s tem, da mora TRAVEL POINT,
kot organizatorja programa, o vsaki taki
spremembi obvestiti najkasneje 8 dni po
vrnitvi.
XI. POTNI
DOKUMENTI
Potnik, ki
se prijavi na program, po katerem potuje v
tujino, mora imeti veljaven individualni
potni list ali drug veljaven ustrezen
dokument, s katerim lahko vstopi v posamezno
državo.
Potnik si
je dolžan pred potovanjem, oz. do roka, ki
je v programu določen, pridobiti vizume za
države, v katere potuje.Če potnik te
obveznosti ne izpolni, ravna TRAVEL
POINT po določilih o potnikovi
odpovedi potovanja.TRAVEL POINT
ne jamči za točnost informacij, pridobljenih
od pristojnih veleposlaništvev. V primeru
zavrnitve vstopa v državo, ali druge ovire,
nosi vse stroške potnik sam.
V primeru,
da posamezne države pogojujejo vstop v
državo z določeno časovno veljavnostjo
potovalnega dokumenta pred iztekom
veljavnosti na dan vstopa, je dolžan potnik
na ta določila paziti sam in TRAVEL
POINT za morebitne neprijetnosti
ali prisilno prekinitev programa potnika iz
tega naslova ne odgovarja.
Potnik mora
ob prijavi oziroma do roka, ki je naveden v
programu, predložiti potrebne podatke in
dokumente za vizum države, v katero potuje.
V primeru, da potnik te obveznosti ne
izpolni, ravna TRAVEL POINT
tako, kot da je potnik program odpovedal. V
primeru, da potniku ureja vizum
TRAVEL POINT, le-ta ne jamči za
uspešnost pridobitve vizuma. Stroškov
pridobitve vizuma TRAVEL POINT
potniku ne vrača. Posredovanje
TRAVEL POINT-a pri pridobitvi
vizuma ni všteto v ceni programa, ampak se
plača posebej.
Zaradi
zahtev v mednarodnem potniškem prometu
(letalski, ladijski, avtobusni…) je potnik
dolžan ob prijavi posredovati vse potrebne
podatke o vseh udeležencih programa, ki jih
prijavlja. Podatki se morajo v celoti
ujemati s podatki v uradnih dokumentih, ki
so jih udeleženci dolžni v skladu s predpisi
o prestopu državne meje in ustreznimi tujimi
zakonodajnimi akti, nositi s seboj. V
primeru, da napačni podatki povzročijo
zamudo, dodatne stroške ali prekinitev
programa, odgovarja za vse nastale stroške
udeležencem programa zgolj potnik sam.
XII.
IZGUBA DOKUMENTOV
Če potnik
med programom izgubi dokumente ali so mu
ukradeni, so pa nujno potrebni za
nadaljevanje programa in/ali za vrnitev v
domovino, si potnik na lastne stroške
priskrbi nove, glede urejanja formalnosti pa
se na nasvete lahko obrne na vodjo programa
ali predstavnika TRAVEL POINT-a.
V primeru,
da mora potnik zaradi izgube ali kraje
dokumentov prekiniti potovanje, ni upravičen
do sorazmernega povračila vplačanega
aranžmaja.
XIII.
CARINSKI IN DEVIZNI PREDPISI
Potnik je
dolžan spoštovati carinske in devizne
predpise Republike Slovenije kot tudi držav,
v katere potuje.
Če potnik
zaradi nespoštovanja predpisov ne more
nastopiti ali nadaljevati programa, sam nosi
vse posledice in stroške, ki nastanejo pri
tem.
XIV.
ZDRAVSTVENI PREDPISI
Po
predpisih Svetovne zdravstvene organizacije
se je za določene države potrebno cepiti in
si priskrbeti ustrezen dokument.
Cepljenje
je obvezno tudi, če je tovrsten predpis
sprejet po sklenitvi prijavnice/voucherja –
to ni opravičljiv razlog za prekinitev
pogodbe.
V primeru,
da so v programu navedena oz. zahtevana
določena cepljenja, si mora vsak potnik sam
priskrbeti mednarodno potrdilo – rumeno
knjižico, z vpisanimi opravljenimi
cepljenji.
TRAVEL POINT ne odgovarja za
morebitne zaplete ali potnikovo prekinitev
programa, zaradi potnikovega nespoštovanja
zdravstvenih predpisov države, v katero
vstopa, ali programa, na katerega se je
prijavil.
XV.
PRTLJAGA
Prevoz
prtljage do določene teže, ki jo določa
prevoznik, je brezplačen. Pri letalskem
prevozu ima potnik pravico do brezplačnega
prevoza določene teže prtljage (po določilih
prevoznika), vsak dodatni kilogram pa
doplača potnik sam na kraju samem, v
ustrezni valuti, oz. po določilih letalskega
prevoznika.
Otroci do
dveh let nimajo pravice do brezplačnega
prevoza prtljage.
TRAVEL POINT ne prevzema nobene
odgovornosti za izgubljeno ali poškodovano
prtljago.
Pri
letalskih prevozih odgovarja za prtljago
izključno letalska družba, in sicer na
osnovi predpisov, ki so veljavni v
mednarodnem potniškem prometu.
V primeru
izgube ali poškodbe prtljage potnik izpolni
obrazec PIR letalske družbe, ki je bila
prevoznik in izpolnjenega izroči
predstavniku letalske družbe, en primerek pa
zadrži zase. Na podlagi obrazca letalska
družba povrne potniku odškodnino na osnovi
predpisov, ki veljajo v mednarodnem
letalskem prometu.
Prijavo o
izgubljeni ali poškodovani prtljagi potnik
sam naslovi na prevoznika ali hotel.
TRAVEL POINT ne odgovarja za krajo
ali poškodovanje potnikove prtljage ali
drugih osebnih stvari, dragocenosti in
dokumentov iz nastanitvenih objektov
(hotelskih sob, apartmajev ipd.) in
prevoznih sredstev (avtobusov, letal, ladij
ipd.).
XVI.
POTOVANJE Z OTROKI
Vsak otrok,
ne glede na starost in višino morebitnih
popustov, ki so označeni v posameznem
programu, mora biti naveden na potovalnem
dokumentu oz. prijavnici/voucherju in mora
imeti veljavne dokumente, potrebne za vstop
v države, kamor potuje.
V primeru,
da otrok ni naveden na potovalnem dokumentu
oz. prijavnici/voucherju, se šteje, da ta
otrok nima pravice potovati v okviru tega
programa.
XVII.
POTOVANJE Z DOMAČIMI ŽIVALMI
V primeru,
da želite na dopust vzeti tudi domače
živali, se morate na prodajnem mestu
pozanimati, ali bo to sploh mogoče in če,
pod kakšnimi pogoji.
TRAVEL POINT mora v tem primeru
prositi letalskega prevoznika za potrditev
in v objektu nastanitve preveriti, če so
domače živali v izbranem objektu dovoljene.
Nato vam
TRAVEL POINT posreduje
informacijo o ceni.
XVIII.
KATEGORIZACIJA NASTANITVENIH OBJEKTOV
Kategorizacije nastanitvenih objektov
navedene v programih TRAVEL POINT-a
so označene z številom zvezdic oz.
kategorijo objektov.
Objekti so
v posamezne kategorije razvrščeni po
zakonodaji države (veljavni v času izdaje
programov), v kateri se nahajajo, torej niso
kategorizirani s strani TRAVEL POINT-a,
zato TRAVEL POINT zanje ne
odgovarja, razen v primeru, ko je posebej
označeno, da gre za oceno TRAVEL
POINT-a.
Standardi
turističnih ponudb med izbranimi cilji so
različni in neprimerljivi.
XIX.
NASTANITEV V SOBAH / APARTMAJIH
Če potnik
pri rezervaciji ni doplačal sobe/apartmaja s
posebnimi značilnostmi (pogled na morsko
stran, balkon, oprema, lega-orientacija,
določeno nadstropje,…), bo nastanjen v eni
od sob/apartmajev, ki so uradno registrirane
za nastanitev gostov v določenem objektu.
Razdelitev
sob je v pristojnosti ponudnika storitev oz.
hotelirja; TRAVEL POINT
nima pri tem nobenega vpliva, vaše želje
lahko posreduje, ne more pa zagotoviti, da
bodo le-te tudi izpolnjene.
V primeru
zamude prevoznika ali prihoda v hotel pozno
ponoči ali v zgodnjih jutranjih urah gosti
niso upravičeni do vračila ene nočitve, saj
se število nočitev ne spremeni. Za nočitev
šteje čas od približno 12. ure do približno
12. ure naslednjega dne. Enako velja za
zgodnje odhode iz hotela.
Sobe so
načeloma vseljive po 12. uri na dan prihoda,
zapustiti jih je potrebno zadnji dan do 10.
ure. Hotelski hišni red je potrebno
spoštovati ne glede na uro prihoda oziroma
odhoda letala ali ladje.
V večini
hotelov se za vklop in izklop elektrike
uporablja kartica, pripeta na ključ od vrat.
Ko boste zapustili sobo se bodo avtomatsko
izklopile luči in klimatska naprava.
V nekaterih
hotelih je klimatska naprava upravljana s
strani hotela, kar pomeni, da klima deluje
ob določenih urah.
Dodatna
ležišča so v večini hotelov pomožne postelje
z železnim ogrodjem, v apartmajih pa
raztegljivi kavč.
Zaradi
podnebnih razmer se mrčesu ni moč popolnoma
izogniti niti v hotelskih objektih.
Priporočamo uporabo insekticidov in
električnih vtikačev proti komarjem.
Plaže so v
večini turističnih krajev javne in jih
posamezni hotelirji le upravljajo
(ležalniki, senčniki, bari). Čiščenje plaž
je naloga lokalne uprave, čeprav si navadno
za čistočo plaže prizadevajo tudi hotelirji.
V primeru,
da temelji plačani program na namestitvi v
apartmajskih objektih oz. posameznih
apartmajih, je možen vstop v apartmaje po
16.00 uri na dan pričetka programa, zadnji
dan pa je potrebno apartma izprazniti oz.
zapustiti do 10.00 ure, razen če je v
programu drugače navedeno.
XX.
POSAMEZNA NASTANITEV V DVOPOSTELJNI SOBI
V primeru
posamezne prijave za nastanitev v
dvoposteljni sobi, lahko potnik prepusti
TRAVEL POINT-u, da se le-ta
potrudi najti potnika na istem programu, s
katerim bo delil sobo, oz. ki je pripravljen
z njim deliti sobo.
Ne glede na
omenjeno pa mora posamezno prijavljeni
potnik ob prijavi plačati doplačilo za
enoposteljno sobo za primer, da
TRAVEL POINT takega potnika
posamezno prijavljenemu potniku ne uspe
najti.
V primeru,
da se posamezno prijavljenemu potniku najde
sopotnik, se takemu potniku vrne doplačilo
za nastanitev v enoposteljni sobi, oz. se
doplačilo obračuna pri končnem plačilu
programa.
XXI.
ZIMOVANJE
Pomanjkanje
snega ni razlog, ki bi štel za višjo silo,
zato TRAVEL POINT ravna v
primeru potnikove odpovedi potovanja zaradi
pomanjkanja snega v skladu s splošnimi
pogoji za primer potnikove odpovedi
potovanja.
XXII.
PONUDBE "V ZADNJEM HIPU" ALI "LAST MINUTE"
Vsa ponudba
v zadnjem hipu oz. "ruleta" programi so
glede imena hotela nastanitve zgolj
informativni.
Ime hotela
boste izvedeli pri predstavniku
TRAVEL POINT-a v kraju nastanitve,
razen če je v programu drugače določeno.
XXIII.
PONUDBE "VSE VKLJUČENO" ALI "ALL INCLUSIVE"
Določeni
objekti nudijo ponudbo "vse vključeno" ali
"all inclusive", kjer cene vključujejo
praktično vso ponudbo npr. hrano, večino
pijač, športne aktivnosti, animacijo…
Ponudba
»all inclusive« oziroma »vse vključeno« se
razlikuje tako od destinacije do
destinacije, kot tudi od hotela do hotela.
Za večino hotelov nižje kategorije (3 ali
4*), ki nudijo tovrstno ponudbo velja, da
izrazu »all inclusive« bolj ustreza naziv
polni penzion, saj povečini zajema zajtrk,
kosilo in večerjo s pijačo ob obrokih, ki je
načeloma zgolj točena. Ponudba »all
inclusive« je vezana na hotelski hišni red
prihoda v hotel in odhoda iz hotela,
načeloma od 12. do 12. ure, ne glede na čas
odhoda na letališče.
XXIV.
MEDCELINSKI PROGRAMI
Prijave
potnikov za medcelinske programe sprejema
TRAVEL POINT in druge
pooblaščene turistične agencije do
zasedenosti prostih mest, vendar pa
najkasneje do 60 dni pred odhodom. V
primeru, da razpisne možnosti na posameznem
programu to dopuščajo, je prijava možna tudi
znotraj 60-dnevnega roka.
Ob prijavi
plača potnik prijavnino in stroške
rezervacije v višini 30% vrednosti programa,
preostali del pa plača najkasneje 14 dni
pred pričetkom programa.
V primeru
potnikove prijave na program znotraj
60-dnevnega roka pred pričetkom potovanja
TRAVEL POINT ne jamči
razpisanih pogojev programa, ampak trenutno
najugodnejše pogoje.
TRAVEL POINT ne odgovarja za
spremembe prihodnih ali odhodnih časov
letalskih poletov, ki jih lahko letalski
prevozniki spremenijo, zato mora potnik pred
posameznim odhodom oz. ob vsaki prekinitvi
potovanja preveriti in potrditi nadaljnji
urnik potovanja najmanj 48 ur pred
potovanjem.
Navedbe v
vremenskih tabelah so večletno statistično
povprečje in služijo zgolj kot orientacija
potniku, zato TRAVEL POINT
ne odgovarja v primeru neskladja teh
podatkov z dejanskim stanjem.
XXV.
INFORMACIJE
Informacije, ki jih potnik dobi na prijavnem
mestu, ne obvezujejo TRAVEL POINT-a
bolj kot navedbe v programu.
V primeru
dvoma se vedno šteje za veljavno napisan
program, pisna ponudba, pisna informacija
ali pisna razlaga.
Cene,
fotografije in reklamni material na
internetu so informativne narave, zato
TRAVEL POINT ne jamči za
popolnost in točnost podatkov ter njihov
izgled.
Objavljene
internetne strani hotelov služijo za dodatno
informacijo. Na same objavljene informacije
na hotelskih straneh TRAVEL POINT
nima vpliva in zanje ne odgovarja.
XXVI.
OBVESTILO PRED ODHODOM
Za vse
programe, ki vključujejo letalski prevoz,
boste najkasneje 7 dni pred odhodom prejeli
obvestilo, ki bo vsebovalo dodatne
informacije in podrobnosti, vezane na
program.
Če
obvestila v tem roku ne boste prejeli, se
obvezno oglasite na prodajnem mestu, kjer
ste se prijavili, osebno ali po telefonu,
sicer bomo domnevali, da ste obvestilo
prejeli.
Stroške, ki
nastanejo zaradi nepopolnih ali nepravilnih
naslovov na prijavnici/voucherju, zaradi
katerih obvestila ne pridejo pravočasno do
naslovnika, nosijo potniki.
XXVII.
REKLAMACIJE OZIROMA PRITOŽBE
Vsak
potnik-imetnik pogodbe ima pravico do
reklamacije oz. pritožbe zaradi neustrezne
storitve.
Potnik je
dolžan pisno vložiti reklamacijo v roku dveh
mesecev po končanem programu. V primeru, da
potnik zakonsko določen rok za vložitev
reklamacije zamudi, TRAVEL POINT
le-te vsebinsko ne obravnava.
Brez pisne
reklamacije TRAVEL POINT ne
obravnava zahtevkov za znižanje cen in
odškodninskih ter drugih zahtevkov.
K pisnemu
zahtevku mora potnik priložiti ustrezno
potrdilo predstavnika, hotelirja, prevoznika
oz. druge ustrezne osebe o dejanskem stanju,
na podlagi katerega potnik svoj zahtevek
uveljavlja.
Priporočamo, da reklamacijo odpošljete s
priporočeno pošiljko in dokazilo o
priporočeni pošiljki shranite.
TRAVEL POINT ne bo upošteval skupne
reklamacije, ki jo podpiše več
potnikov-imetnikov pogodbe iz ene
reklamacijske zadeve.
Če
pomanjkljivosti ni bilo mogoče rešiti na
kraju samem in je po krivdi TRAVEL
POINT-a prišlo do neizpolnjevanja
programa ali nekaterih storitev, ima potnik
pravico do odškodnine največ v višini realne
vrednosti neopravljenih storitev, oz.
skladno z ustreznimi določili Zakona o
varstvu potrošnikov, razen v primeru, kadar
ima TRAVEL POINT pravico do
odpovedi ali do spremembe programa.
Reklamacijski postopek:
Takoj v
kraju samem potnik v najkrajšem času
reklamira neustrezno storitev pri
predstavniku TRAVEL POINT-a
(ali lokalnemu agentu, ki ga je pooblastil
TRAVEL POINT), v njegovi
prisotnosti pa ponudniku storitve. Potnik
mora pri odpravljanju vzroka reklamacije
sodelovati s predstavnikom z dobrim namenom.
Če potnik ne sprejme ponujene rešitve
reklamacije, ki ustreza vplačanim storitvam
po programu, TRAVEL POINT
ne bo upošteval kasnejše reklamacije in
potnikom ne bo odgovarjal na pisno
reklamacijo.
Če vzroka
reklamacije ni možno odpraviti, potnik s
predstavnikom izpolni reklamacijsko
poročilo.
Najkasneje
v dveh mesecih po končanem potovanju mora
potnik predložiti pisno reklamacijo in
priložiti reklamacijsko poročilo s podpisom
predstavnika in morebitne račune zaradi
dodatnih stroškov. TRAVEL POINT
bo upošteval samo reklamacije z vsemi
priloženimi dokumenti o vzroku reklamacije.
TRAVEL POINT je dolžan pisno izdati
odgovor k navedeni reklamaciji v 8 dneh po
njenem prejemu oz. v roku, potrebnem za
pridobitev informacij o vzroku reklamacije
pri ponudniku storitev.
TRAVEL POINT ne bo obravnaval
reklamacijskih zahtevkov, katerih vsebina bi
bila lahko rešena na kraju samem. Še posebej
to velja za letovanja in s tem povezane
pomanjkljivosti (čistoča sobe,
pomanjkljivosti v opremi, lega sobe ipd.). V
tem primeru se šteje, da je gost omenjene
pomanjkljivosti sprejel in jih ne graja.
TRAVEL POINT bo reševal samo
reklamacije, kjer vzroka ni bilo možno
odpraviti v kraju izleta, počitnic ali
potovanja.
Največje
nadomestilo zaradi reklamacije lahko doseže
znesek reklamiranega dela aranžmaja, ne pa
storitve, ki jo je potnik že dobil, kot tudi
ne celotnega zneska aranžmaja. S tem ugasne
pravica kupca do nadomestila idealne škode.
XXVIII.
ODPOVED ALI SPREMEMBA PROGRAMA
TRAVEL POINT-a
TRAVEL POINT si pridržuje pravico,
da v skladu z veljavno zakonodajo odpove
potovanje ali spremeni program potovanja.
TRAVEL POINT si pridržuje
pravico do odpovedi potovanja najkasneje 7
(sedem) dni pred predvidenim odhodom, če se
zanj ne prijavi potrebno, v programu
navedeno število potnikov.
Če v
programu ni navedeno drugače, velja za
najmanjše potrebno število potnikov pri
določenem prevoznem sredstvu naslednje:
- za
izlete in potovanja z avtobusom najmanj
30 potnikov,
- za
izlete in potovanja na rednih letalskih
progah po Evropi najmanj 20 potnikov,
- za
izlete in potovanja na medcelinskih
letalskih progah najmanj 15 potnikov,
- za
izlete in potovanja s posebnimi letali,
vlaki in ladjami (hidrogliserji itd.)
najmanj 80 % zasedenosti le-teh.
V primerih
ko TRAVEL POINT izrecno
pisno jamči odhod oziroma ''garantira
odhod'' ne more odpovedati potovanja.
Prav tako
si TRAVEL POINT pridržuje
pravico do popolnega ali delnega odstopa od
pogodbe, če pred ali med izpolnjevanjem
pogodbe nastopijo izredne okoliščine, ki jih
ni bilo mogoče pričakovati, niti se jim
izogniti oz. jih odstraniti, za
TRAVEL POINT pa bi pomenile
utemeljen razlog, da ne bi sklenil pogodbe,
če bi bile znane ob sklenitvi pogodbe.
TRAVEL POINT si pridržuje pravico
do spremembe dneva in časa odhoda na pot
zaradi spremembe letalskega voznega reda ali
nastopa višje sile in pravico do drugačne
smeri programa, če se spremenijo pogoji (nov
vozni red, nezanesljiv položaj v državi,
kjer poteka program, naravne nesreče ali
drugi nepredvideni vzroki, na katere
TRAVEL POINT ne more vplivati) in
sicer brez posebne odškodnine, v skladu z
veljavnimi predpisi v mednarodnem potniškem
prometu.
TRAVEL POINT ne more prevzeti
odgovornosti za spremembe programa in cen, v
kolikor so le te nastale zaradi določenih
odločitev državnih institucij ali agencij,
na katere TRAVEL POINT kot
posrednik nima vpliva. TRAVEL POINT
ne more prevzeti odgovornosti za spremembe
programa zaradi kakršnekoli višje sile med
programom. V tem primeru lahko potnikom
zagotovi storitve v spremenjeni obliki, v
skladu z možnostmi.
V primeru,
da TRAVEL POINT odpove
program, ima potnik pravico do povračila
vplačane cene aranžmaja, nima pa pravice do
povračila stroškov vizumov, potrebnih za
vstop v državo, kamor naj bi se potovalo,
ali stroškov cepljenj, ki so bili zahtevani
s programom.
O
kakršnikoli naknadni spremembi programa
TRAVEL POINT potnike pisno
ali ustno nemudoma obvesti.
V primeru,
da stanje v kraju samem TRAVEL POINT-u
ne dopušča namestitve potnikov v naročenem
objektu, lahko TRAVEL POINT
namesti potnika v istem kraju v drug objekt
najmanj enake kategorije.
TRAVEL POINT ne prevzema
odgovornosti za škodo, ki jo gost povzroči v
hotelu ali na prevoznem sredstvu.
TRAVEL POINT ne odgovarja za zamude
letal, ladij ali vlakov, kakor tudi ne za
prisiljene spremembe programa, ki nastanejo
kot posledica takih zamud. Potnik v teh
primerih ni upravičen do odškodnine za
neizveden del programa, kakor tudi ne do
naknadnega znižanja cene.
XXIX.
PRODAJA OZIROMA POSREDOVANJE ARANŽMAJEV
TRAVEL POINT ne odgovarja za
storitve na programih, kjer ne nastopa kot
organizator, ampak zgolj kot posrednik pri
sklenitvi pogodbe o organiziranju potovanja.
V takih primerih odgovarja zgolj za
informiranje oziroma posredovanje; od
organizatorja prejete informacije predaja
potniku.
TRAVEL POINT je kot posrednik
naveden na prijavnici/voucherju.
Pogoji
prijave, plačila in morebitne odpovedi
potovanja so v skladu z veljavnimi pogoji
drugega organizatorja.
Šteje se,
da TRAVEL POINT prodaja
tovrstne programe v tujem imenu in za tuj
račun.
Morebitno
reklamacijo ureja potnik z organizatorjem
programa.
XXX.
TELEFONSKA PRODAJA PROGRAMOV
V primeru
telefonskega naročila oz. prodaje programa,
če posamezni program to dopušča, se šteje,
da je potnik sprejel določila teh Splošnih
pogojev tisti trenutek, ko je telefonsko
naročil program.
Pogodba se
šteje za sklenjeno z dnem pisne potrditve
TRAVEL POINT-a, v primeru
dogovora o plačilu s položnico je potnik
dolžan plačati naročeno storitev v
dogovorjenem roku. V primeru, da potnik ne
plača v tem roku se šteje, da pogodba ni
bila sklenjena.
XXXI.
PRODAJA PROGRAMOV PREKO INTERNETA
V primeru
naročila oz. prodaje programa preko
interneta veljajo ti Splošni pogoji in
navodila za turistične programe in posebni
pogoji oz. ponudba, objavljeni na internetni
strani TRAVEL POINT-a.
V primeru,
da si določila teh Splošnih pogojev in
določila posebnih pogojev oz. onudbe,
objavljene na internetni strani
TRAVEL POINT-a nasprotujejo,
veljajo določila posebnih pogojev oz.
ponudbe.
Šteje se,
da je potnik sprejel določila teh Splošnih
pogojev tisti trenutek, ko je naročil
program TRAVEL POINT-a prek
interneta.
Bistveni
pogoj za veljavnost prijave je plačilo
naročene storitve v dogovorjenem roku. V
primeru, da v navedenem roku storitev ni
plačana, se šteje, da ni bila nikoli
naročena.
UPORABA
PORTALA zadnjaminuta.com
Prosta
mesta na letalu in v hotelu bodo
zagotovljena ob prejemu plačila. V primeru,
da v trenutku prejema plačila ni več prostih
mest, bo celotni prejeti znesek plačila
vrnjen še isti dan. Cene na portalu so
informativne narave, končno ponudbo prejme
obiskovalec portala na elektronsko pošto.
Pridržujemo si pravico do sprememb,
tiskovnih napak in zasedbe razpložljivih
mest.
XXXII. IZDELAVA PONUDBE
V kolikor
želite posebne programe oz. ponudbe, ki
zahtevajo več časa pri izdelavi le teh,
zaračunavamo 30,00 EUR za posredovanje
ponudb.
XXXIII.
DARILNI BONI
Darilni bon
obdarovanec lahko koristi najkasneje 365 dni
po prejetju plačila za bon. Za začetek
veljavnosti se šteje datum plačila bona.
XXXIV.
KONČNA DOLOČILA
V primeru
spora je pristojno stvarno sodišče v Kranju.
V vseh
cenah iz ponudbe TRAVEL POINT-a
je že vključen davek na dodano vrednost. Ti
splošni pogoji veljajo za vse pogodbe
sklenjene od dneva objave predmetne
tiskovine.
Travel point, LM d.o.o., Kranj, 1.5.2008